在校生の講演（大学院生から研究室の生活や、就活の状況など）Presentations by students about their daily life.
対VUCAに適応力の高い人材を養成するには、リスクを意識しながら失敗を経験させ、失敗から学ぶプロセスを反復練習できる環境づくりが必要です。In order to develop highly adaptable human resources to the VUCA, it is necessary to create an environment in which people can experience failures while being aware of risks and repeatedly practice the process of learning from failures.
受賞対象研究：さまざまな粒子発生源に対するエアロゾル（気中）計測装置の適用性に関する研究、および企業会員と学会の連携強化に対する貢献。Research on the applicability of aerosol (gas-phase) measurement devices to a variety of particle sources and contributions to strengthening collaboration between company members and academic societies.
After three years with us, Y. Hogaki and S. Azuhata, two master-course graduates entered the industries (Hitachi Chemical 日立化成, and Daikin Industries ダイキン工業) and other two fellows (without master-thesis), Y. Asanuma and N. Yoshida, continued to the doctoral course, still with our research group. 2名が博士課程進学 >> Current Members. >> Alumni.
INTERVIEW (Lenggoro) on the new "Applied Physics & Chemical Engineering" Department. 2019新設, 化学物理工学科について
28 Nov. 2018: Lab's students visited POWTEX TOKYO 2018 (Hosted by Association of Powder Process Industry and Engineering, JAPAN) 22nd International Powder Technology Exhibition Tokyo. 国際粉体工業展東京2018 We have also visited in 2016 (the same venue: TOKYO BIG SIGHT) . Related to this event, our lab also welcomed guests from Indonesia (Professors from Univ. Padjadjaran, and… Continue reading Powtex Tokyo 2018: Student Tour
In April 2018: Six students (D/M/B) graduated, after year(s) worked with us. Here is the updated data of our lab's 40+ graduates, 11 years after the lab started. Because "diversity matter" is our lab's keyword, the graduates' positions also have diversity. Only one company (Toray Industries) has two graduates. Four graduates changed the job places.… Continue reading Where are our graduates now? (Lenggoro Lab TUAT)卒業生は今どこに？