English follows Japanese.
大学では学ぶ人(学生)が主役です。研究を「道具」とすることで、学生が成長するための効果的な学びが得られます。大学は組織的に学生の成長を支援する役割を担っています。研究室は、学生が知識・スキルを自分で生み出すための仕組みを提供するところです。文献や指導教員の助言は大切ですが、あくまでも手がかりにすぎません。
本当に「使える知識・スキル」は、学生自らの直接体験を通して得なければなりません。自転車の乗り方を「学習」するために、転びながら練習することが必要なのと同じです。
In universities, students are the main actors. By using research as a “tool,” students can gain effective learning for their growth. Universities play a role in supporting student growth in an organized way. Research groups (labs) are where students can create knowledge and skills for themselves. While it is important to have reference materials and advice from supervisors, they are only clues. In order to actually use knowledge and skills, students must acquire them through direct experience. It is the same as practicing while falling down to learn how to ride a bicycle.
(Lenggoro, 2015)
